Ngoyok Coro
Mbak Minok dan Kabul sedang bingung mau mulai membereskan mainan dari mana. Belum mulai membereskan mainan, Mbak Minok berteriak, “ADA KECOA!”
Semua kebingungan!
–
Ditulis dalam bahasa Jawa dialek Banyumas, disertai terjemahan bahasa Indonesia
Rp55,000.00
Out of stock
“Orang-orang berlatar belakang budaya Jawa punya memori tentang orang tua dan guru ngobrol dengan anak-anak dan ndongeng memakai bahasa Jawa. Bahasa daerah itu masih bahasa ibu bagi sebagian keluarga, bagi sebagian yang lain mulai berubah. Bagi yang mengalami perubahan, sekarang bahasa Indonesia adalah yang utama digunakan, salah satu penyebab mungkin makin banyaknya keluarga dengan percampuran suku. Selain itu bahasa asing juga makin diprioritaskan untuk dipelajari. Kadang-kadang kita kaget mendengar anak-anak kagok berbahasa Indonesia apalagi bahasa daerah.
Bersama berkurangnya pemakaian bahasa daerah, kita juga insyaf kalau adat, budaya, unggah-ungguh, serta sejarah yang melekat padanya ikut pula terkikis. Karena itulah buku-buku wacan bocah ini hadir, untuk mengembalikan anak-anak dan keluarga-keluarga pada akar budayanya, selain melestarikan kekayaan bahasa dan budaya nusantara. Jika buku terbaca oleh anak-anak dari daerah lain, benih-benih toleransilah yang diharapkan disemai.”
— Pengantar dari Penerbit
Weight | .2 kg |
---|---|
Dimensions | 21 × 21 × .2 cm |
Format | Paperback |
Illustrator | |
ISBN | |
Language | |
Pages | |
Publisher | |
Writer |